![]() |
![]() Альфред Хичкок человек, который слишком много знал о киноначало статьи » окончание
![]() «Леди исчезает» — классическое произведение Хичкока. В фильме есть практически все его излюбленные приёмы и ходы, которые будут впоследствии использованы режиссёром в его фильмах; можно утверждать, что к концу 30-х годов стиль Хичкока сложился окончательно и был на удивление отточен, проработан и продуман до мелочей. Майкл Редгрейв и Маргарет Локвуд, исполнители главных ролей, безупречны в профессиональном смысле и, как кажется, с большой заинтересованностью воплощают на экране характеры своих персонажей. Вообще создается впечатление, что все актёры, в том числе и исполнительница роли мисс Фрой — дама Мей Уитти — получили огромное удовольствие от работы над несколько абсурдной историей об английской шпионке, которая выдает себя за гувернантку и должна доставить в английский МИД важное сообщение, зашифрованное в музыкальной фразе народной песенки... Но история эта так хорошо построена драматургически, так захватывает зрителя, с первой минуты не давая ему ни повода, ни времени усомниться в строгой, но непредсказуемой логике развития событий, что вопрос о реальности или правдоподобии происходящего на экране отходит на второй план — или не возникает вовсе. ![]() «Леди исчезает», как и почти все фильмы Альфреда Хичкока — экранизация. Сценарий был написан Сидни Джиллиатом и Фрэнком Лаундером по роману Э.Л. Уайт «Оборот колеса». Но хичкоковские экранизации весьма своеобразны. Вот что говорил об этом сам режиссёр: «Я поступаю так. Читаю произведение всего один раз, и если оно нравится мне в принципе, забываю о книге и начинаю делать кино. Сегодня я уже не мог бы пересказать сюжет «Птиц» Дафны Дюморье. Я прочёл новеллу один раз и очень быстро...» Из литературного произведения Хичкок берёт лишь то, что считает необходимым, поскольку роман или рассказ для него — импульс к новой работе, но не источник вдохновения, рождающий желание по-своему интерпретировать прочитанное. Так что если вам нравится книга, по которой снял фильм Хичкок, готовьтесь к худшему — режиссёр будет безжалостен к вашим читательским чувствам. Но милостив по отношению к вам как к зрителю: вы целиком будете поглощены перипетиями фильма и испытаете разнообразную гамму чувств — от удивления до страха и знаменитого ощущения постоянного напряжения, более известного как саспенс. ![]() Недаром рецензенты характеризовали «Леди исчезает» как «фильм Хичкока»: знаменитая сцена, когда главные герои, Гилберт и Айрис, вот-вот должны выпить из стаканов, в содержимое которых по приказу доктора Харца подмешан яд, — классический пример саспенса, основанного на информированности зрителя о приказе доктора. Значение этой информированности в создании саспенса подчеркивал сам Хичкок. Высшего накала чувства зрителя достигают в тот момент, когда герои всё же пьют из злополучных стаканов... Но вот обнаруживается, что монашка не исполнила приказ доктора Харца — и наступает облегчение. Кроме саспенса, в «Леди исчезает» есть ещё один неотъемлемый компонент фильмов Хичкока — юмор, и это возвращает нас к «английской сущности» режиссёра. Так легко, смешно — и глубоко — шутить над англичанами мог только их соотечественник. Вот что говорил ироничный Хичкок по поводу «связи убийства и англичан»: «Меня часто спрашивают: “Почему у Вас такое пристрастие к преступлениям?” — и я всегда отвечаю, что это типично английская черта. По какой-то причине у англичан убийства гораздо более странные, нежели в другой любой стране... В наши дни в Лондоне существует группа людей, которые называют себя “Наше общество” — каждые несколько месяцев они встречаются в приватном помещении над одним известным рестораном. Обедая, они обсуждают какое-нибудь недавнее громкое дело. Знаете, кто эти люди? Юристы, принимавшие участие в деле — представители и защиты, и обвинения! Они не удовлетворены работой суда во время открытого процесса и, завершив его, хотят вернуться ещё раз к делу, потому что оно их весьма заинтересовало... У них имеются все вещественные доказательства, фотографии и всё остальное. И вот что я думаю: если уж так интересоваться предметом, что большее можно сделать, нежели совершить убийство самому?» Просто так монахинь не связывают ![]() Склонные к унынию критики нередко называли Хичкока холодным циником, упорно не замечая того, что его всепроникающая ирония никогда не ранит и не развенчивает человека. Например, живо и остроумно показанные Чартерс и Колдикот, неразлучные друзья, торопящиеся на матч в Манчестере. В их жизни нет ничего важнее крикета, и над этой абсурдной одержимостью игрой Хичкок смеётся от души. Но в трудную минуту друзья проявляют мужество и хладнокровие. Характерное замечание, касающееся англичан, вложено и в уста мисс Фрой: «Я думаю, что о стране нельзя судить по её политике. В конце концов, мы, англичане, очень честные люди по натуре, верно?» Природу комического Хичкок всегда старался выразить средствами кино. Сцена в багажном вагоне, когда Гилберт и Айрис находят очки мисс Фрой — одна из самых удачных в фильме. Ее искрящаяся комедийность — результат точного расчёта. Сочетая лёгкий, полный юмора диалог с виртуозным обыгрыванием неодушевлённых предметов, Хичкок органично сплавляет достижения немого и звукового кино. А если учесть, что во время драки Гилберта с фокусником в создании комического эффекта «участвуют» звери, с опаской следящие за происходящим из ящиков, в которых их перевозят, можно сказать, что режиссёр даже акцентирует в эпизоде стилистику немых комедий, создавая «смешное» ускоренным темпом действия и комедийной «игрой» предметов и животных. ![]() Сюжет картины развивается стремительно и, возможно, это (кроме всего остального) помогло фильму пережить испытание временем, ведь нынешний зритель жаждет динамики во всём, в том числе и в кино. Устареть порою может не только фильм, но и его юмор. Шуткам из «Леди исчезает» это не грозит они до сих пор способны вызвать взрыв хохота в зрительном зале. Их можно условно разделить на три категории. Первые относятся к общим, вечным проблемам и могут существовать вне фильма например, слова Гилберта: «Мой отец говорил, что нельзя бросать женщин в беде. Он сам женился на моей матери, чтобы доказать это». У таких шуток есть шанс превратиться в крылатые фразы, подобно изречениям Оскара Уайлда. Ко второй категории относятся шутки, которые смешны в связи с общей ситуацией фильма, но умело вплетены в конкретный эпизод. Так, когда удаётся перевести поезд на основной путь, Колдикот обращается к Гилберту: «Рано веселитесь. Интересно, что скажет обо всём этом правительство?!» И слышит резонный ответ: «Ничего. Если Вы сами промолчите». К третьей относятся шутки, которые в соединении со сценой, где они использованы, обладают завершенностью и самодостаточностью. Когда поезд, переведённый на запасной путь, останавливается, между Чартерсом и Колдикотом происходит замечательный по своему комизму и в то же время абсурдности диалог: Чартерс: Вы не находите, что мы попали в дурацкую историю? Колдикот: Да. Похоже. Просто так монахинь не связывают. Из этой же серии и предпоследняя сцена фильма: Гилберт и Айрис целуются в такси. На вопрос водителя «Куда прикажете?» Гилберт, на мгновение оторвавшись от поцелуя, отвечает: «В Министерство иностранных дел...» Что может быть более несовместимо, нежели пара влюблённых и Министерство иностранных дел? Комическое и здесь неразрывно связано с абсурдом. Кинематограф Хичкока — неисчерпаемая тема. Но если задаться вопросом, почему несколько поколений зрителей с удовольствием смотрят его фильмы, смеются и ужасаются, сопереживая его героям и восхищаясь его мастерством, ответ, мне кажется, можно найти в словах самого режиссёра: «Это мой собственный мир, тот, в котором я живу…» и «Делать фильмы следует так, как Шекспир писал свои пьесы — для публики». До встречи на бульваре Сансет. Хич и проба звука для фильма «Шантаж» (1929) начало статьи » окончание
Ссылка на эту статью: http://www.kinokadr.ru/articles/2012/09/26/hitchcock.shtml
Написать отзыв:
Отделяйте абзацы одним переносом строки. Перед цитируемым абзацем поставьте > Рецензии в рубрике "ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ МОНТАЖ"
![]()
![]()
![]()
![]()
![]() ![]()
![]()
![]()
![]() все фильмы: рецензии и трейлеры
|
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 25 февраля, пятница
![]() ![]() 23 февраля, среда
![]() ![]() 22 февраля, вторник
![]() ![]() 21 февраля, понедельник
Стартовавший за океаном относительно успешный по миру «Анчартед» плюс лишний выходной понедельник Президентского дня обязаны были разогреть... ![]() 20 февраля, воскресенье
Пусть российский прокат на неделе и получил заметное число свежих, в основном отечественных премьер... ![]()
|
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
![]()
«Игра теней», отзыв
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |