Видеоподкаст «Мы ругаем» #21: «Падение Луны»

Выбор редакции: маст си

Девушка с татуировкой дракона:

Девушка с татуировкой дракона: Мужчина и женщина

Никита КОМАРОВ, 2 января 2012
Девушка с татуировкой дракона: Мужчина и женщина


Девушка с татуировкой дракона:
Мужчина и женщина

Никита КОМАРОВ

Фильм остаётся живым и ни разу не сбивается с ритма благодаря актёрам, композиторам, монтажёрам, но в гораздо меньшей степени — режиссёру, который чем дальше, чем больше работает на автопилоте, и весь эффект от безупречно поставленной, сильнейшей сцены изнасилования каким-то образом просто растворяется в очередном затемнении. Финчер идеально подходил для этого материала, и его фильм — отлично снят и сыгран, но в конце концов все эти сцены так и не сходятся вместе. Отзывы: [21]


Оценка фильма: а также рецензии: результаты 
Поиск по Кинокадру:   

Отзывы

21Егор 13.05.2017, 09:13 #

Екатеринка написано русским языком 18 плюс если ты не придаёшь этому значение то это твои проблемы а фильм на самом деле класс

20Талестра 11.02.2013, 21:46 #

Давно хотела этот фильм посмотреть - и вот в субботу с утра приобщилась, на dvd. Впечатление было мощное - казалось, что я уже полдня с этой историей, полностью в неё перенеслась...

Села смотреть, понятно, из-за Крейга, и он тут чудный - особенно трогает меня, когда супермены играют обычных людей, и там, где Бонд профессионально размазал бы маньяка по стенке, Микаэль покорно даёт себя почти зарезать - кабы не Лизбет.

Лизбет меня покорила. Дубляж кстати роскошный, интонации напомнили мне Земфиру ) эта сдержанность, эта "вещь в себе", и вместе с тем - столько чувств в каждом взгляде...

Для меня это история о насилии над женщинами, конечно. И месть Лизбет этому опекуну ничего не решает - я так и жду, что в дальнейшем он на неё натравит каких-нибудь подонков... Но тем не менее Лизбет вызывает восхищение, нежность и боязнь чем-то её задеть. И очень понравился финал )

Даже хочется, чтоб Крейг согласился на продолжение.

Комментарий Главвреда: Уже нет.

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
19Евгения 04.05.2012, 22:10 #

интересно, автор рецензии смог сам дочитать ее до конца за раз или тоже засыпал после каждого абзаца?

Комментарий Главвреда: Трудно вам приходится, да.

18Иван 23.03.2012, 13:16 #
О кино и о зрителях

Итак. Американская версия отличается от шведской версии, ой как плохо, в шведской круче, наворотили хрен знает что, сюжет изменили, вердикт, кино плохое. Американская версия точная копия ну или приближена по сюжету к шведской версии, фуууу, пиндосы, как обычно слизали, скопировали, вердикт кино плохое. Как видим при любом раскладе виновато кино. Я же скажу просто. ОХРЕНИТЕЛЬНОЕ кино, обязательно посмотрю шведскую версию, так как многие рекомендуют.

Теперь про Екатеринку и других кого удивляют некоторые сцены. Если вас так удивляют постельные сцены и насилие на экране, то вот вам мой совет и прочим «ответственным» родителям (которые ни в чём не виноваты) с пятилетними детьми в зале. Прийти домой, удариться головой о стену три раза, далее изучить возрастные рейтинги допуска к фильму, раз цифра 18+ для них ничего не говорит, опять удариться головой о стену три раза для закрепления учебного материала. А педофилия и маньяки берутся всё от тех же безответственных родителей. Я думаю, действительно хороший родитель, поняв, что кино не для его ребенка, уйдёт из зала вместе с ним, а не будет сидеть и досматривать. Может стоит вапще лишать родительских прав таких «ответственных» родителей в будущем, которые обвиняют кого угодно, но только не себя.

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
17Саша 23.02.2012, 18:35 #

Фильм интересный, тут не поспоришь...Но такие подробности постельных сцен...А в зале родители с детьми пятилетними сидели(им просто билетов на смешариков не досталось=) )...

16Екатеринка 14.02.2012, 00:19 #

Я была в шоке от увиденных кадров насилия. Я забыла в чём суть фильма от ужаса. Причём рядом сидели дети 10-12лет.Я просто ушла не досмотрев с ужасным настроением от удивления.Во первых то,что дети смотрят ... Потом кто-то удивляеться откуда пидофилия и маньяки, и почему у нас такие подростки! Я до сих пор в ужасе. У меня 2 парня растёт и я даже представить не могу,как можно показывать такое. В жизни итак хватает и насилия и убийств.Неужели правда режиссёры думают, что на это смотреть интересней...

Комментарий Главвреда: Это ничего что фильм ни разу не детский?

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
15Catherine 20.01.2012, 14:06 #
Не смотря ни на что.

Фильм Девида Финчера был первой просмотренной мною экранизацией книги Стига Ларсона. В кинотеатр я шла совершенно лишенная каких либо предубеждений, не зная ничего ни о сюжете, ни об актерах, ни о книге. С первых минут просмотра в зале стало прохладно, фильм диктовал свою погоду. По мере просмотра все более заметным становилось возникающее напряжение, игра актеров была убедительной и электризующей. Выйдя из кинотеатра я была под сильным впечатлением. Спустя два дня это впечатление заставило меня просмотреть эту ленту второй раз более внимательно. После чего я стала активно изучать историю этого фильма, начала читать книгу, просмотрела все шведские экранизации. Одно то, что Финчер пробудил во мне такой интерес к данному произведению заслуживает немалого уважения.

Шведская экранизация, как уже говорилось, раскрывает больше сюжетных линий, но для нового зрителя это не столь важно, важно то, что Финчеру удалось сделать очередное увлекающее и зрелищное кино со своей философией, которое не оставляет равнодушным.

При просмотре картины Нильса Ардена, я сравнивала игру Нуми Рапас с игрой Руни Мары. Нуми, мало эмоциональна, её игра блеклая, она не цепляет. Стоит так же упомянуть что внешний вид её героини совершенно не подходит под описание. Рапас взрослая состоявшаяся женщина, на 24 летнюю сиротку она никак не походит. Но это лишь мое личное мнение и видение персонажа.

Героиня Руни Мары гораздо ближе к образу продиктованному в книге. Да, она ранимая, но сильно задев это маленькое существо, вы можете увидеть всю полноту её ярости. Лизбет - асоциальна. Тяжелая жизнь заставила её надеть шкуру загнанного волчонка, способного на непредсказуемые реакции, и новая "Девушка" сполна продемонстрировала нам все грани этой сложной натуры.

Дениел Крейг в этой картине полностью перевоплотился! В описании его игры все чаще фигурирует выражение о том, что Крейг вжился в образ "девушки Бонда", с которым нельзя не согласится.

В добавок к остальным плюсам голливудской картины скажу о чисто эстетическом наслаждении при просмотре. Новый Микаэль, как и Лизбет, гораздо симпатичнее своих предшественников, даже не смотря на то, что Руне пришлось до неузнаваемости изменить свою внешность. Но это уже, как говорится дело вкуса.

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
14akars 19.01.2012, 20:08 #
Интересные факты о фильме

В интервью сценарист американской версии отвечает на трудные вопросы. Например, почему Дэвид Финчер не перенес действие в США: http://znaki.fm/magazine/cinema/stiven_zaillian

13Роман 15.01.2012, 23:08 #
Почти шедевр но есть одно но

С технической стороны фильм конечно безупречен. Финчер есть Финчер. И кончено же «Девушка…» одна из лучших картин этого года. Но есть один нюанс. Если сравнивать обе картины шведскую и голливудскую, на мой взгляд финал шведской версии более логичный, ладно скроенный и более удачно сплетает все ниточки сюжета в одну, нежели длительный и затянутый финал Финчера, хотя и у Финчера есть своя изюминка. И самое главное это отсутствие в фильме какой либо ощутимой идеи (книгу не читал, но делаю предположение что у Ларсона одна из ключевых проблематик книги является именно тема женской дискриминации) и у Финчера я надеялся именно на уклон в эту идею ибо фигура режиссера обязывает. Но нет все это затрагивается только в контексте расследования, детективная составляющая визуально (отличные флэшбеки) и монтажно воспроизведена мастерски но именно как детектив фильм почему то не воспринимается, может играет тот факт что я уже смотрел шведскую версию и знаю ху из ху). И в итоге сюжетная линия Лисбет, линия Микаэля и непосредственно детектив в конце уж больно долго развязываются, и в этом плане шведская «Девушка..» смотрится выйгрышней. И даже флэшбек в детство Лисбет в шведской версии смотрелся внушительней нежели просто словесное разъяснение у Фичера.

В остальном это конечно кино высшее пробы, стильная вылизанная картинка, великолепный саундтрек, игра актеров и безупречный монтаж делают свое дело. Картина завораживает и не дает скучать ни минуты, разве что тот самый финал. А шедевральные совершенно крышесносящие вступительные титры и вовсе заседают в голове на долгое время (вон товарищи подсуетились и выдали фан-трейлер «Бойцовского клуба» под Immigrant Song – получилось доставляющее http://www.youtube.com/watch?v=4Nd9CFwmf2Q&list=UUCtGKobNCGAywqr_aT4ncbQ&index=1&feature=plcp . Это пример хорошего добротного триллера, и остается лишь пожалеть, что весь сюжет был известен заранее, возможно фильм в отрыве от шведской версии смотрелся бы еще интереснее и захватывающе.

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
12Sandra 11.01.2012, 02:21 #

Спасибо за отличную рецензию. Полностью согласна.

11Акула 09.01.2012, 01:17 #
Две экранизации одной книги

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Это как раз про этот фильм. Очень боялась, покупая билет, испытать разочарования от во многом вторичного кино (совсем недавно ознакомилась с оригинальным фильмом Нильса Ардена Оплева), но была рада, когда поняла, что ошиблась. Финчеру удалось сделать из довольно мрачной, тяжелой, сложносочиненной истории, зрелищное, яркое, экспрессивное и вкусное кино. Даже поклонникам шведской версии посмотреть новое творение Финчера стоит!

Конечно, избежать сравнений не удастся. И мой отзыв собственно на этом и хочу построить. Извините, если где-то будут спойлеры)

Первое, что меня поразило в американской экранизации это юмор. Его непривычно много. Острые ироничные диалоги не были сильной стороной первого фильма, там, напротив, герои либо долго и глубокомысленно молчали, либо уж отваживались на длинные и тягучие монологи. Собственно только за это сценаристам новой «Девушки» зачет!

Слепого копирования у Финчера нет. Заметила в сюжете некоторые принципиальные расхождения. Например, в новой экранизации у главного героя есть дочь, которая помогает Микаэлю в начале расследования (!). В прошлой версии журналист разок упоминает, что разведен, есть несколько сцен с его сестрой, но дочь я как-то не припомню.

Добрый опекун Лисбет Саландер – в свежем фильме ему уделяется очень много экранного времени.

История с финансовой поддержкой Вангеров «Миллениума» - здесь уж совсем что-то американское просматривается. Занимательный эпизод, но эту линию сценаристы недостаточно раскрутили, на мой взгляд.

Расследование – если в шведской версии главным героям постоянно чинят препятствия, члены клана выступают резко против расследования, то в новой – как-то неожиданно просто и быстро Микаэль и Лисбет получают доступ к архивным документам. Вообще в новой «Девушке» вся детективная составляющая сведена к минимуму. Для ознакомившихся с книгой или фильмом это, конечно, не такая уж большая потеря: вроде и так уже знаем, кто убийца, но вот для нечитавших/несмотревших скомканный скороговоркой финал из серии «давайте все это побыстрее закончим» станет неприятной неожиданностью. При этом несомненной находкой создателей свежей экранизации считаю качественные флешбеки. Здесь они удивительно яркие в золотых тонах очень экспрессивные, шведские путешествия в прошлое тоже были любопытны, но таких эмоций не вызывали.

Главные герои это отдельная и очень интересная тема. Больше всего опасений у меня вызвала кандидатура Дэниэла Крейга. Я его и в роли Бонда плохо перевариваю. А уж здесь изначально видела совсем другого актера (он, кстати, пробовался, но не прошел кастинг)…В общем, в итоге все не так уж и плохо. Крейг здесь играет анти-Бонда. Домашний, интеллигентный. Джентльмен. Ворвавшись в дом к хакерше, первым делом предлагает ей выпить кофе, а потом чуть ли не посуду моет! Переживает из-за убитой кошки. Во время перестрелки, неуклюже прячется. Заикается, спотыкается на каждом шагу. Пасует перед злодеем. От Крейга после подвигов Бонда это так непривычно видеть. Понравилось такое воплощение героя. Получился живой, обаятельный, симпатичный персонаж.

С исполнительницей роли Лисбет все куда сложнее. После блестящей актерской работы Нуми Рапас «новой девушке» Руни Маара нужно было сделать почти невозможное, чтобы хотя бы приблизиться к эталонной игре своей предшественницы. Получилось как-то странно и противоречиво. В одних сценах Лисбет кажется ну очень ранимой, слабой, потерянной (помните глаза загнанной лани, когда Микаэль начинает колотить в дверь), в других словно одержимая, она бросается на своих обидчиков, мочит негодяев или с пистолетом гоняется за маньяками. В общем, непонятно то ли она разнесчастная жертва, то ли бой-баба. Последняя сцена на грани фола. Плачут все.

Заметила, что акценты в любовном романе в новом фильме сместились. Если в первой версии с преданным собачьим взглядом ходил журналист за хакершей, то здесь все наоборот. Интересная трактовка.

В общем можно еще много сказать. Фильм дает пищу для размышлений. Его хочется посмотреть еще раз. А для полноты восприятия почитать книгу.

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
10критик 07.01.2012, 12:11 #

Римейк- полный отстой!!! Шведский оригинал намного интереснее! Америкосы при той же продолжительности фильма умудрились растерять половину событий! Люди не ходите на "переснятку", а посмотрите оригинал.


(Для "умников"- я смотрел обе версии...)

9Джо 06.01.2012, 19:32 #

P.S. домик - коттедж Блумквиста, конечно, не Блокампа.

8Джо 06.01.2012, 13:06 #
типичный "америкосовский римейк"

Мне тоже шведский фильм показался интереснее. Там явно больше содержания и раскрытых сюжетных линий, по сравнению с экранизацией Финчера. А главное - он естественней. Там, где Финчер пытается нагнетать саспенс и снимать кино "для американцев о проблеме насилия", шведы снимают о себе и для себя.

Сложно даже сказать, где конкретно это проявлялось, наверное в шведском бараке Блокампа на острове по сравнению с гламурным запущенным американским коттеджем. Здесь "шведскость" подчеркивается коробкой Икеа, там - самой организацией жизни. И для чего в сюжет было добавлено приобретение Миллениума? Для укоренения фильма на американской почве.

...и ещё шутки. Типичные голливудские шутки в "напряженных моментах.

...и в самом финале я ждал Санта-Клауса из-за угла. Он должен был выйти под искуственный снег и софиты павильона, утешить девушку и отнести куртку журналисту.

...маньяки в шведской версии были маньячнее, и понятнее при этом.

Вот такие мелочи и приводят к тому, что хочется сказать "Не верю!". Всё это, понятное дело, ИМХО, и многим голливудская школа нравится гораздо больше. Но если хотите заглянуть шведам в душу - смотрите шведский фильм.

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
7Дарья 04.01.2012, 10:47 #

Финчер снял великолепную экранизацию замечательной книги Стига Ларссона. Шведская и рядом не стоит, финчеровская экранизация на сто голов выше. А тупые комментарии от людей, которые даже ещё не смотрели фильма и только могут орать: "пендосы", "америкосы", вообще не следует принимать всерьез. Всем советую посмотреть фильм, так как фильм если не шедевр, то где-то рядом с ним)))))

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
6Abi 04.01.2012, 00:41 #
не согласные

Абсолютно не согласен с рецензией. Фильм вялый, купированный и даже какой-то скромный, по сравнению со шведской экранизацией. Не говоря уже о куче ляпов (типа говорящей, пишущей и даже вещающей на английском Швеции или не-пришей-к-кобыле-хвост начальных титрах). Дубляж - тоже аховый, (письмо "Can somebody explain me..." просто не удосужились перевести) и, возможно, он тоже сыграл свою роль...

История Лисбет, которые шведы обыгрывают, здесь раскрывается всего лишь фразой "Я пыталась сжечь..." и её драка на эскалаторе, да и вообще все последующие решительные действия, никак не вяжутся с постоянно испуганными глазами маленькой девочки. Крейг, насколько это возможно, полностью обезличил своего персонажа. Единственный, кто одним движением бровей точно попадает в образ - Скарсгаард.

Шли на Финчера - великого и ужасного, а попали на сделанный на скорую руку упрощённый америкосовский римейк, в который "маэстро" как режиссёр не принёс вообще ничего своего: впечатление, что некоторые кадры картины снимались один-в-один как шведские, с тех же ракурсов и с теми же самыми зданиями. Ради чего он решил заняться римейком (кроме денег) - абсолютно не понятно.

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
5Виктор 03.01.2012, 14:32 #
Что за балбесы?

Сколько уже можно писать эти поганые словечки "америкосы", "пендосы" и т.п. Что, опять комплексы неполноценности замучили? Хоть бы посмотрели сначала фильм, прежде чем вякать! А что касается "бабла", так кто его платит, как не мы сами, когда идем в кинотеатр и смотрим плохие и хорошие фильмы этих самых "америкосов" и "пендосов". Или, быть может, те, кто использует эти словечки, кроме ворованных бесплатных "тряпок", ничего и не смотрят.

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
4Эндрю 16.12.2011, 23:39 #

Согласен с Сергеем. Пендосы совсем ох..ли. Уже у шведов переснимают! И шведская тёлка симпатичнее будет)))

3Kai 12.12.2011, 11:24 #
Не римейк

Судя по кадрам трейлера, этот фильм - вовсе не римейк а вполне самостоятельная экранизация, которая будет лучше шведской, потому что ближе к первоисточнику, хотя и тут проколов хватает. В одой из сцен Лизбет даёт Микаэлю понять, что запомнила страницы распечаток с одного взгляда. Свои способности она всегда и от всех скрывала, тем более такую, как абсолютная фотографическая память.

В любом случае, этот фильм обещает быть хорошим - Дэвид Финчер славится тем, что снимает хорошие фильмы по мотивам великолепных книг.

P.S. разумеется, нельзя сравнивать эту экранизацию с убогой американской пародией на "Впусти меня".

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
2Ilove you 24.11.2011, 21:19 #

По крайней мере, надеюсь, у америкосов хотя бы по книге будет, а то шведский вообще весь переиначили!

1Serega812 09.09.2011, 05:37 #

Что за привычка у америкосов все переснимать? Нет, я согласен что бывает переснимут и вроде ничего, а что касается шведских фильмов : "Впусти меня" и Девушка с татуировкой дракона", то явно на лицо алчное желание крупной кинокомпании с Северо-Американского континента срубить бабла на уже придуманной и отснятой(причем довольно не плохо) истории, впихнуть всеми известного актера и опачки пару сотен миллионов кассовых сборов у нас в кармане! Но ведь это плагиат и тупая жажда наживы! Что касается "Впусти меня", то тут они пересняли не плохо, хотя скорее и оригинал был не очень! Но вот если говорить о "Девушке с татуировкой дракона", то даже посмотрев трейлер американской подделки сразу на лицо фальш и полное отсутствие проникновенности к данной работе! Короче посмотрите шведскую версию 2008 года и американскую хрень смотреть не захотите, разве что для сравнения и я уверен в том что второй вариант вас разочарует! У америкосов даже девушка настолько страшная как ядерная война, у шведов намного лучше!

Отличный коммент голосуй Плохой коммент
Оценка фильма: а также рецензии: результаты 
Поиск по Кинокадру:   

Базз ЛайтерМир Юрского периода 3: ГосподствоМиньоны: ГрювитацияВоландDC Лига СуперпитомцыЧёрный АдамТоп Ган 2: Мэверик

Написать отзыв:
Псевдоним
Заголовок
Сообщение:
 

Отделяйте абзацы одним переносом строки. Перед цитируемым абзацем поставьте >



ежедневно
раз в неделю
      



 



Как вы предпочитаете смотреть кино?
В кинотеатре
На DVD или Blu-Ray
По телевизору
Через спутник в HD
С торрентов
В социальных сетях
В интернет-кинотеатрах и через SmartTV
результаты
Как вы предпочитаете смотреть кино?
В кинотеатре 39%
На DVD или Blu-Ray 9.2%
По телевизору 4.4%
Через спутник в HD 2.2%
С торрентов 33%
В социальных сетях 3.6%
В интернет-кинотеатрах и через SmartTV 8.6%



Кинокадр Новинки кино 2022 фильмы 2022 Афиша Рецензии Обновления Трейлеры
Будьте с Кинокадром в социальных сетях и не только! Я уже, закройте это
КиноКадр, всё о кино
   Новинки кино 2022   фильмы 2021   фильмы 2022   Афиша кино   Метрономикон  
 

 
2003-2022 © Кинокадр | Об издании | 16+ | Мятеж | Реклама